Türkisch Kurs: Türkisch für Anfänger
Dialog 7
Büroda.
| 01. Müşteri: |
Aloo, iyi günler. Ben Kerim.
|
| 02. Satıcı: |
İyi günler efendim, nasıl yardımcı olabilirim? |
| 03. Müşteri: |
Kenan Bey’le randevum var. |
| 04. Satıcı: |
Saat kaçta randevunuz? |
| 05. Müşteri: |
Bugün saat beş.... doğru. Ancak ben biraz geç gel...
|
| 06. Satıcı:
|
Ne kadar geç gelir..?
|
| 07. Müşteri:
|
En fazla yarım saat geç gel.........
Lütfen haber verir misiniz?
|
| 08. Satıcı: |
Tamam ben kendisine söyle...
|
| 09. Müşteri: |
Sağolun! İyi günler! |
Übersetzung folgt. Wenn Du die türkische Sprache beherrscht, kannst Du den o.g. Text im Kommentarfeld übersetzen, wir übertragen die Übersetzung dann hierher.
|
Letzte Aktualisierung ( 04.05.2007 )
|
Kommentare
Kleine Korektur, aber ganz ok. Vergleiche einfach die Unterschiede.
Angestellter: Hallo, Guten Tag. Ich bin Kerim.
02 Guten Tag mein Herr. Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
03 Ich habe eine Verabredung mit Herrn Kenan.
4 Um wie viel Uhr haben Sie die Verabredung?
5 Heute gegen 5 Uhr. Allerdings werde ich ein bisschen zu spät kommen.
6 Um wie viel werden Sie sich verspäten?
7 Ich werde mich höchstens um eine halbe Stunde verspäten.
Würden Sie bitte Bescheid sagen?
8 O.K. ich werde es ihm [kendisine = "ihm-selbst"] sagen.
9 Danke sehr (Sa?olun = "es gehe ihnen gut, im sinne von Dankbarkeit also einfach "Danke") Guten Tag. Zitieren
Angestellter: Hallo, Guten Morgen. Ich bin Kerim.
02 Guten Tag mein Herr. Wie kann ich Ihnen helfen?
03 Ich habe eine Verabredung mit Herrn Kenan.
4 Um wie viel Uhr haben Sie den Termin?
5 Heute genau um 5 Uhr habe ich den Termin. Leider bin ich ein bischen zu spät gekommen.
6 Wann sind Sie zu spät gekommen? Wie viel sind Sie zu spät?
7 Also, dann bin ich ca 30 Minuten zu spät.
Können Sie bitte eine Nachricht übermitteln?
8 Einverstanden, ich selber mache das.
9 Guten Tag. Alles Gute.
Was meint Ihr, ist die Übersetzung in Ordnung? Zitieren