Türkei Reise Info

Infos und Hotels in der Türkei

Startseite arrow Türkisch lernen arrow Kurs 2 - Dialog 8  
Türkei Informationen
Startseite
Antalya und Lykien
Lykischer Weg
Türkische Riviera
Nord Ägäis
Süd Ägäis
Thrakien und Marmara
Landkarte Türkei
Türkei A - Z
Türkei Reiseberichte
Reiseangebote
Türkei Forum
Kleinanzeigen Türkei
Türkisch lernen
Kontakt
Promotion/Anzeige



Türkei Forum

Türkisch Kurs > Dialog 8

Türkisch Kurs: Türkisch für Anfänger

Dialog  8

Size nasıl gelirim?

01. Müşteri: Sizin büronuz nerede?
02. Satıcı: Büromuz Yeşil Köy’de.
03. Müşteri: Oraya nasıl gelirim, bana yardımcı olur musunuz?
04. Satıcı: Uluslararası Fuar’ı bilir misiniz?
05. Müşteri: Hayır efendim bilmem.
06. Satıcı: Peki E5 Karayolunu?
07. Müşteri: Haaa, evet tanırım.
08. Satıcı: Fuar E5’e çok yakın, hava alanı çıkışında.
09. Müşteri: Teşekkürler Hanimefendi. Görüşmek üzere. İyi günler.
10. Satıcı: Size de efendim. Görüşmek üzere.

Übersetzung folgt. Wenn Du die türkische Sprache beherrscht, kannst Du den o.g. Text im Kommentarfeld übersetzen, wir übertragen die Übersetzung dann hierher.

 

Türkisch Sprachkurs




Letzte Aktualisierung ( 04.05.2007 )
 

Kommentare 

 
+2 #3 estherhazzy 2008-09-29 21:21 2 yesilköy ist ein stadtteil von istanbul und keine strasse
3 oraya heisst: dorthin - Wie komme ich dorthin? Können Sie mir helfen? und nicht umgekehrt
4 fuar bedeutet Messe
7 Ja die kenne ich. Wörtlich habe ich kennegelernt.
8 Die Messe / das Messegelände ist in der Nähe der E5. Bei der Ausfahrt des Flughafens… prima Luft?????
9 üzere - gleich, bald… Wir sehen uns gleich.
Zitieren
 
 
-2 #2 siegi 2008-09-06 13:20 Die Übersetzung ist an einigen Stellen falsch. Zitieren
 
 
-1 #1 Moriyam 2007-09-24 12:05 Wie komme ich dort hin. Dialog 8

1 Wo ist Ihr Büro?
2 Das Büro ist in der Yesil Strasse.
3 Wie komme ich nach Oraya? Aber wie kann ich Ihnen helfen?
4 Kennen Sie die Nationalstrasse ?
5 Nein, mein Herr die kenne ich nicht.
6 Nun dann Landstrasse E 5.
7 Ja ich beschreibe.
8 Landstrasse E5 ist sehr befahren, aber die Luft ist prima.
9 Vielen Dank meine Dame. Guten Tag, Bis bald.
10 Bis bald mein Herr.

Was meint Ihr, ist die Übersetzung korrekt?
Zitieren
 

Kommentar schreiben


Sicherheitscode
Aktualisieren

Forum und Infos: Türkei
Partner
4Trips
Lykien und Antalya
Türkische Riviera
Nord Ägäis Türkei
Süd Ägäis Türkei
Thrakien und Marmara
Zentral Anatolien
Türkei Auswandern
Bildung in der Türkei
Gesundheitswesen Türkei
Steuern in der Türkei
Probleme?
Hast Du Probleme? Mit der Arbeit, Sucht, oder Schulden?
Türkei Reise News und Infos

© All Right reserved. | Kontakt | Impressum | Datenschutz |

=